برز مكتب ترجمة المطورين كأحد مكاتب الترجمة المعتمدة السعودية، يعمل المكتب بالاعتماد عمله من المترجمين على تقديم لعملائه خدمات الترجمة المعتمدة.
ذلك إلى جانب عمل ترجمة المطورين على تقديم مجموعة من خدمات الترجمة الأخرى على مستوى عدد متنوع من اللغات.
يعمل مكتب ترجمة المطورين على تقديم عدد من خدمات الترجمة لعملائه، التي تشمل:
ترجمة العقود والاتفاقيات: يتم تقديم هذه الخدمة للشركات، المؤسسات، رجال الأعمال، المؤسسات القانونية، الدوائر الحكومية، يتم تقديم الخدمة بأكثر من مائة لغة مع مراعاة القوانين المحلية والدولية.
ترجمة بروشور الشركات: تتعلق هذه الخدمة بالأنشطة الإعلانية وحملات الترويج والنشرات التعريفية المختلفة.
ترجمة الأعمال البحرية.
ترجمة المواقع الإلكترونية.
ترجمة المواد والنصوص العامة: يقوم المكتب بترجمة مختلف أنواع الوثائق سواء كانت خاصة أو رسمية هذا بجانب النصوص العامة وذلك لأكثر من خمسين لغة.
ترجمة أوراق السياحة والسفر: يحتاج كثير من العملاء إلى ترجمة شهادات الميلاد الخاصة بهم أو شهادات الزواج وأيضًا السجل التجاري والبطاقة الضريبية وغيرهم بطريقة معتمدة وموثوق بها وهذا ما يوفره مكتب ترجمة المطورين.
الترجمة الدينية أو الترجمة الإسلامية.
ترجمة الوثائق الرسمية المعتمدة.
الترجمة القانونية.
الترجمة الطبية.
يعمل مكتب ترجمة المطورين على تقديم خدمات الترجمة المعتمدة لترجمة عدد من الوثائق التي قد يحتاج عملاء المكتب لترجمتها، ومن بين هذه الوثائق نذكر:
الشهادات الدراسية.
وثائق إثبات الهوية.
جوازات السفر.
شهادات الميلاد والوفاة.
شهادة الزواج وعقود الزواج.
تصاريح الإقامة.
البطاقات الضريبة.
السجلات التجارية.
البيانات البنكية.
بالاعتماد على فريق عمله من المترجمين، يعمل ترجمة المطورين على تقديم خدمات الترجمة لعدد من اللغات، من بينها:
الإنجليزية.
الفرنسية.
الإيطالية.
الإسبانية.
البرتغالية.
الصينية.
الهندية.
التركية.
الألمانية.
اليونانية.
يقوم مكتب ترجمة المطورين بتحديد سعر خدمة الترجمة اعتمادًا على عوامل مختلفة ليكون متناسبًا مع ميزانية مختلف العملاء ومنها:
حجم المستند: فإن زيادة حجم الملف وعدد الكلمات التي سيتم ترجمتها يرفع من تكلفة الخدمة.
نوع الترجمة: تعتبر خدمة الترجمة المعتمدة هي الأعلى سعرًا.
لغة الترجمة: يختلف سعر الترجمة من لغة لأخرى.
نعم، يتخصص المكتب في ترجمة المستندات التقنية المختلفة مثل الكتيبات، التعليمات البرمجية، تقارير البحث العلمي، وثائق الصناعة التكنولوجية.
يتم تحديد الوقت اللازم لترجمة المستند بناء على حجم المستند ومدة تعقيد النصوص الواردة به ولكن يمكن أن تتراوح مدة ترجمة المستندات صغيرة الحجم من يوم إلى ثلاث أيام، بينما تستغرق المشاريع الكبيرة وقتًا أطول.