يمتلك العجمي للترجمة المترجمين التحريريين والفوريين الماهرين الذين تم تدريبهم على كيفية تقديم مختلف خدمات الترجمة للعملاء.
وبكون العجمي للترجمة أحد مكاتب الترجمة المعتمدة السعودية، فإن المكتب يعمل على تقديم خدمات الترجمة المعتمدة لمجموعة متنوعة من الوثائق التي قد يحتاج عملاء المكتب لترجمتها.
يعمل مكتب العجمي للترجمة على توفير لعملائه مجموعة متنوعة من خدمات الترجمة، التي تشمل:
الترجمة الفورية: تعتمد هذه الخدمة على تواجد أحد المترجمين الماهرين بصحبة العميل في الأماكن التي سيتم فيها التحدث بلغة ما وهناك حاجة لترجمتها مثل المؤتمرات، الندوات حيث تسهل عملية التواصل الفعال بين الحضور والمتحدثين.
الترجمة التحريرية: تقدم لترجمة المستندات الرسمية وغير الرسمية في كافة المجالات بشكل دقيق.
التعريب: تتمثل في القيام بإجراء تعديلات على بعض المنتجات لتصبح متلائمة مع احتياجات المستخدمين، وفيها يتم تعريب كل من الألعاب، التطبيقات.
ترجمة الأفلام: يعمل هذا النوع على ترجمة الأفلام، الوثائق، المواد الترويجية أو غيرهم من المواد السمعية والبصرية حيث تظهر الترجمة في الجزء السفلي من الشاشة.
التسجيل الصوتي.
التصحيح الإملائي والتدقيق اللغوي: يعمل التدقيق اللغوي والتصحيح الإملائي واختيار كلمات ومصطلحات ملائمة لصياغة النص المترجم.
التفريغ والنسخ: تتمثل هذه الخدمة في تحويل التسجيل أو الصوت إلى صورة نصية.
منذ أن تأسس العجمي للترجمة وهو يحرص على جذب العملاء من أجل الاستفادة من خدمات الترجمة التي يقدمها بل وإتاحة الفرصة أمام العميل للحصول على أكثر من خدمة.
لذلك نجده اهتم بتوفير خدماته بأسعار تنافسية تتناسب مع ميزانيات العملاء، كما أنه يحدد أسعار الترجمة اعتمادًا على:
نوع الخدمة التي سيتم تسليمها (ترجمة قانونية، طبية، تقنية).
حجم النص ومدى تعقيده.
مدة التسليم.
اللغة المكتوب بها النص واللغة التي سيتم الترجمة إليها.
يعمل مكتب العجمي للترجمة تبعًا لطريقة محددة منذ تأسيسه والتي ساعدته في تحقيق جودة الأعمال، وتعتمد هذه الطريقة على التسلسل والانتظام، الذي يشمل:
استقبال العميل: يتم تحديد ما يحتاجه العميل من حيث ترجمة مستندات، عقود، أو نصوص في مجال محدد.
نوع الخدمة: يتم تحديد نوع الترجمة من بين الترجمة القانونية، الطبية، الأدبية، التجارية.
عرض الأسعار: بناء على تقييم النص وموعد التسليم يتم إطلاع العميل على عرض الأسعار الملائم.
اختيار المترجم: يتم تسليم العمل للمترجم المتخصص لضمان الدقة والكفاءة في الترجمة.
الترجمة والتحرير: يقوم المترجم المتخصص بتنفيذ عملية الترجمة للنص ومن ثم البدء في التحرير.
المراجعة: يخضع النص لعملية المراجعة لعلاج أي خطأ.
التسليم: يتم التواصل مع العميل وتسليمه المشروع.
نعم، يقدم المكتب خدمات الترجمة السريعة تبعًا للوقت الذي تم تحديده مع العملاء مع الحفاظ على الجودة العالية.
نعم، يتميز المكتب بتوفير خدمة الترجمة إلى لغات عدة في الوقت ذاته وذلك لأنه يمتلك فريق من المترجمين المتخصصين في لغات متنوعة.